They've announced the winner of the prize-that-was-once-called-the-Orange-Prize-but-I-can't-be-bothered-to-remember-this-week's-sponsor (give me a break: next week, or soon thereafter, there's going to be... yet another 'new sponsorship...Show More Summary
The Prague Daily Monitor reports State to sponsor foreign publishers to translate Czech writers, as the government has apparently decided to be more generous, covering up to 70 per cent of translation costs (previously: 25 per cent)Show More Summary
The most recent addition to the complete review is my review of Jonathan Coe's Number 11. This is Coe's eleventh novel -- and, yes, all eleven are under review at the complete review, as is his B.S.Johnson biography. It came out in the...Show More Summary
Some things I’ve read and liked recently. A Little Book on Form by Robert Hass — For my full thoughts on this book you can just read my review in the San Francisco Chronicle. Here I’ll say that this book is equally an education in poetic form and in Hass’s remarkably, idiosyncratic literary mind. This is Continue Reading
At the World Literature Today weblog Jen Rickard Blair has a Q & A with Roland Glasser about the translator-collective he formed with Morgan Giles, Ruth Clarke, Paul Russell Garett, and Zoë Perry -- The Starling Bureau. An interesting idea -- and the success of Paper Republic, focused on translation from the Chinese, suggests this might be a useful way forward.
The Prix mondial Cino Del Duca may not be the best-known of author-prizes -- and with its 'contemporary humanism' focus extends beyond the merely literary -- but with an impressive (if wildly varied) list of laureates and quite staggering €200,000 in prize money it is... Show More Summary
While reading Elif Batuman’s The Idiot, a sprawling novel that follows Harvard student Selin through her first year of college and her first romantic infatuation, I came across a description… Continue reading ?
When a friend texted me the news that Denis Johnson had died, I was deep inside my everyday life, far away from the world of fiction, at the back of an Italian joint, gathered around a table of family members raising our glasses during a celebratory dinner for my daughter, who had just graduated from law school. Show More Summary
“Eterni.me wants to rely on the real substance of twenty-first-century life: online activity. There are other companies that offer related services: Legacy Locker and Entrustnet allow users to nominate an… Continue reading ?
The 2016 Nobel Prize in Literature was, bizarrely, awarded to Bob Dylan, and Dylan couldn't be bothered to show up for the official ceremony and only picked up the medal -- furtively -- two months ago, when he was passing through Stockholm...Show More Summary
A busy couple of days with translation-prize ceeremonies in New York City this week: - today, there's the Albertine Prize Award Ceremony and Party, as J.T.Mahany's translation of Antoine Volodine's Bardo or Not Bardo (see the Open Letter...Show More Summary
The great Juan Goytisolo has passed away. There are hardly any English-language reports yet -- see, for example, the one at Morocco World News -- but internationally, and especially in the Spanish-language press there's already a lot;...Show More Summary
The most recent addition to the complete review is my review of Greek author Christos Chrissopoulos' novella, The Parthenon Bomber, just (about) out from Other Press.
- Registration is now open for a very interesting-looking conference this September, "BH and DH: Book History and Digital Humanities."- Over at Past is Present, a new list of recent articles and books published by members of the AASShow More Summary
They held Oxford Translation Day 2017 yesterday, with quite the programme -- culminating in the awarding of the Oxford-Weidenfeld Translation Prize. No word yet at the official site, but tweets have it that Frank Perry's translationShow More Summary
In The Japan Times Justin Maki reports In its seventh year, Monkey Business seen creating hybrid space for Japanese, English literature. The new issue, Issue 7, looks pretty nicely packed -- including Murakami Haruki in conversationShow More Summary
The most recent addition to the complete review is my review of Nikola Petkovi?'s How to Tie Your Shoes, recently out from Dalkey Archive Press -- in the author's own translation (from the Croatian). The book also reminds of two other...Show More Summary
Earlier this year, I spent some time thinking about the interplay between hearing poets read aloud (the experience of voice and embodied presence as event) and encountering their work on… Continue reading ?
Your story in the Fiction Issue, “Clean, Cleaner, Cleanest,” is about a motel maid called Marie. When did you first think of her as the subject for a story?
After a lengthy hiatus -- 1968 to 2010 -- the Premio Formentor was revived as an author-prize in 2011, with a solid list of winners ever since (Carlos Fuentes, Juan Goytisolo, Javier Marías, Enrique Vila-Matas, Ricardo Piglia, Roberto...Show More Summary