|Filed Under:||Academics / Literature|
|Posts on Regator:||7935|
|Posts / Week:||16.3|
|Archived Since:||March 2, 2008|
They've announced the winner of this year's Walter Scott Prize for Historical Fiction (though not yet at the official site, last I checked...), and it is Days Without End, by Sebastian Barry; see the... official tweet. It's apparently...Show More Summary
At livemint Sana Goyal wonders: 'Is there increasing space in the UK for Asian fiction in translation ?' suggesting that it's A good time for translations -- based on the success of Vivek Shanbhag's Ghachar Ghochar. Still, with apparently...Show More Summary
Here's an unusual translation problem: Carson Ellis' Du Iz Tak ? is a kids' picture book where the dialogue is in a made-up language (see the title...); see, for example, the Candlewick publicity page, or get your copy at Amazon.comShow More Summary
A paper recently put up at arXiv.org considers When Will AI Exceed Human Performance ? Evidence from AI Experts (warning ! dreaded pdf format !) -- though they undermine themselves from the get-go by claiming 'evidence' in the title: what they did was ask around, i.e. Show More Summary
In the Bangkok Post Nanat Suchiva reports that: 'Thailand's independent bookstores have shown a remarkable resilience in the face of the rising popularity of digital media', in In the good books. Apparently, the independents -- about fifty of them in the entire cuntry -- are having more success in adapting to changed circumstances than the big chains.....
The most recent addition to the complete review is my review of Nathalie Léger's Suite for Barbara Loden, out in nice editions from Les Fugitives (in the UK) and Dorothy (in the US), in a prize-winning (Scott Moncrieff !) translatio...
The Man Booker International Prize has been awarded, in this incarnation -- a mash-up of what used to be the Independent Foreign Fiction Prize (whose format -- book prize for a work of translated fiction published in the UK -- it took...Show More Summary
The Seoul International Book Fair runs through Sunday. They have both a 'Guest of Honor' (Turkey) and a 'Spotlight Country' (Canada). There are also some Special Exhibitions & Events, including on 'The Era of Bookstores' (apparentlyShow More Summary
They've announced that Margaret Atwood to Receive the 2017 Peace Prize of the German Book Trade, as she will pick up the prestigious €25,000 prize on 15 October, at the conclusion of the Frankfurt Book Fair. As I mentioned two weeksShow More Summary
The most recent addition to the complete review is my review of Wojciech Nowicki's Salki, just out in English from Open Letter.
They've announced the winners of the 2017 English PEN Translates 'awards' -- which aren't really prizes, but rather: "made to publishers to cover the English language translation costs" -- though the projects are selected on the basis...Show More Summary
At Garage Christian Lorentzen offers Nobody Will Make Us Do Yoga: A Conversation with Michel Houellebecq, as the Submission (etc.)-author's art show recently opened in New York and he's been doing and getting lots of press. It's kind...Show More Summary
At Radio Praha David Vaughan speaks with the Readers International-publisher, in Dorothy Connell and the Challenges of Bringing Czech Writing to the English-speaking World. Among their publications which they discuss is Michal Viewegh's...Show More Summary
The most recent addition to the complete review is my review of Alexandra Lahav's book In Praise of Litigation, recently out from Oxford University Press.
At bnr they report that the recently held Sofia Translation Forum addresses literary exchange between the Balkans and the Arab world -- and how great is it to see that there's active work in this area. Gotta love the official site and name -- Translation Collider ! -- and would love to see more of this kind of support and exchange.
The most recent addition to the complete review is my review of Miura Shion's The Great Passage. This just came out from AmazonCrossing -- and the 125 reviews on Amazon suggest it's attracting some attention (though apparently not from...Show More Summary
They've announced this year's winner of the Princess of Asturias Award for Literature, and it is Adam Zagajewski, whose Slight Exaggeration just came out in English; he'll get to pick up the prize with the other laureates "in the second fortnight of October".
As I recently noted, it's the fiftieth anniversary of the publication of Gabriel García Márquez's One Hundred Years of Solitude (get your copy at Amazon.com or Amazon.co.uk), and there's been quite a bit of coverage. In addition to the...Show More Summary
At TOL Kseniya Turkova has a Q & A with Death and the Penguin-author Andrey Kurkov -- "Ukraine's best-known writer" --, 'My Dreams Are Not Related to Literature'.
They awarded the French-American Foundation Translation Prizes -- for the 30th time ! -- at a nice ceremony at the Century Association yesterday, with keynote remarks from last year's 'Translator Laureate', Lydia Davis. (InformationShow More Summary