Example only. In the early years of my practice I felt that a valid rank certificate should reflect the culture by it being written in Kanji/Kana + English or often just plain Kanji/Kana. It looks really cool when done with an artistic flare. I can tell you that the Japanese tend to create such things as if it were art, long ago. Of course now all of the kanji/kana can be created by machine.
I tend to spend time posting on terminology as it relates to the kanji/kana so thought it might best serve the martial community to create a blog devoted to defining the terms with an association to the kanji/kana or "ideograms," us... Read Post
Kata, a favorite subject. I believed I had a solid understanding of kata before yesterday but now I can see the inkling of more in my latest studies. I have written on semantics, characters in Japanese - kanji/kana - as well as the ... Read Post
Tatsuo Sensei in the early years of teaching Isshinryu to Marines would issue silk rank certificates, both English and Kanji, along with a silk Kanji Kenpo Gogui. Most of the time when I would view a first generation student of Tats... Read Post