Post Profile






Gibberish Tibetan

Sign on an inn in Shangri-La, Yunnan, China: The Chinese, which is primary, says: Mèng l? Xi?ngb?l? kèzhàn ??????? ("Shambhala dream journey inn") The English is a more or less passable translation of the Chinese, but the Tibetan is a terrible jumble that means nothing, at least nothing that is readily discernible: sang babe phyi […]
read more

share

Related Posts


Does China Plan to Do Away with Its Minorities?

Politics / US Politics : Huffington Post: Politics Blog

During a visit this week to the Tibetan countryside of Dechen in Yunnan, Yu Zhengsheng, a member of the standing committee of the Politburo of the Chinese Communist Party and chairman of China's top advisory body, assured Tibetan Bu...

Whose Chinese Dream are we dreaming of when we dream China's Dream?

China / Shanghai : Shanghaiist

The literal word-by-word translation of the 'Chinese Dream' in Mandarin is simply 'China' and 'dream'. How conveniently ambiguous. But in which way should it really be translated? "China's dream" or "Chinese Dream"? The rhetoric in ...

China: Han Chinese student uprising against their Tibetan peers

News / International Affairs : Global Voices

Fiona Smith from China Digital Times translated a witness account of a Han Chinese student about a Han Chinese student attack against their Tibetan peer in the dormitory of Chengdu Railroad Engineering school. Written by Oiwan Lam ·...

Chinese Dream: Flying nine days

Academics / Linguistics : Language Log

From Fangyi Cheng: Zh?ngguó mèng f?i ji?ti?n ?????? ("China's Dream soars beyond the highest heaven") The Chinglish translation on the sign is from Baidu Fanyi or Bing Translator. ti?n ? has a multiplicity of meanings: day, sky, hea...

Tibetan –> Chinese –> Chinglish

Academics / Linguistics : Language Log

One of my graduate students sent me the following picture (click to embiggen): The English translation of the title is a mess.  Before trying to figure out what the original Tibetan references were, we need first to translate the Ch...

Comments


Copyright © 2016 Regator, LLC