Deep Vellum has quickly made an impact in the literature-in-translation market -- see the titles under review at the complete review -- as well as running an actual storefront in Dallas.
There's now been some reorganization of the operations, and in the Dallas News Lauren Smart invites you to Meet the new owner of Deep Vellum Books, Anne Hollander.
The most recent addition to the complete review is my review of Anne Garréta's 1986 novel, Sphinx -- the novel that got her into the Oulipo, and which is now available in Emma Ramadan's impressive translation from Deep Vellum.
The most recent addition to the complete review is my review of Michèle Audin's One Hundred Twenty-One Days, forthcoming from Deep Vellum. This is her first novel, but far from her first work to be translated into English. A member ...
The most recent addition to the complete review is my review of Ilja Leonard Pfeijffer's 2014 Libris Literatuurprijs-winning La Superba, coming out next week in Michele Hutchison's English translation from Deep Vellum.
The number of recently and newly-founded presses devoted to literature in translation continues to impress -- the promising Deep Vellum just released its first title, for example, and the still very young Hispabooks has already done...