From Three Percent, the new BTBA (Best Translated Book Award) 2013 Poetry Committee! Get your submissions ready, publishers. Chad Post gives us the details: As with the BTBA in Fiction, any book published for the first time ever in translation between January 1, 2013 and December 31, 2013, AND available for sale in the United [...]
Not much Thai literature gets translated and published in the US/UK. I just got the preliminary list (of just over 350 works of fiction) eligible for this year's Best Translated Book Award, and not a one is a translation from the Thai;...Show More Summary
Seamus Heaney’s son told mourners at his father’s funeral that the poet’s last words were “Noli timere,” a Latin phrase that translates to “Do not be afraid.” (Paul Muldoon’s eulogy for Heaney.) This year’s Hugo Award for best science-fiction...Show More Summary
They've announced that the Europese Literatuurprijs 2013 naar Limonov van Emmanuel Carrère, as the translation by Katelijne De Vuyst and Katrien Vandenberghe wins the award for best translated-into-Dutch book 2013; Carrère gets €10,000,...Show More Summary
Just four years ago, Haikasoru started as an imprint of Viz Comics, publishing Japanese science fiction books in translation. Now Tom Cruise is starring in a movie of All You Need is Kill, and there have been a slew of award nominations. Read more...
The Internationale Literaturpreis - Haus der Kulturen der Welt, now awarded for the fifth time, is the major German 'best translated book award' (with the Leipzig Book Fair Prize the other major contender). At €25,000 for the authorShow More Summary
English PEN has announced its 2013 awards for promotion (of five translated titles) and for translation (sixteen titles). Some promising-looking stuff here -- and, of course, I'm thrilled to see another book by The Colonel-author Mahmoud Dowlatabadi forthcoming in translation.
As I mentioned yesterday, the winners of the Best Translated Book Awards were announced on Friday. Last year, I looked ahead to the titles I thought would be in the running for this year's fiction prize, and with two shortlisted titles...Show More Summary
The most recent addition to the complete review is my review of Tsutsui Yasutaka's Paprika -- now out in a US edition, too (but, although eligible, definitely not a contender for the 2014 Best Translated Book Award...).
They've announced the winner's of this year's Best Translated Book Awards (indeed, I got to announce the fiction winner); no official announcement up yet at Three Percent (though something should be up here soon), but the winners are: Fiction:...Show More Summary
And the international prizes keep coming: now the Oxford-Weidenfeld Translation Prize has announced its shortlist. One Best Translated Book Award finalist made the cut -- Herta Müller's The Hunger Angel -- as did one other BTBA-eligible...Show More Summary
The Best Translated Book Awards will be announced today in New York at 17:30 (I will be announcing the fiction winner !) but if you haven't had your fill of international literary prizes the Germans have just announced the shortlistShow More Summary
Don’t miss your chance to be among the first to find out who takes home the BTBAs this year and party in the streets (literally) with Chad Post. First, the specifics: The Best Translated Book Award Ceremony will take place at 5:30 at the Washington Mews. Show More Summary
Tomorrow (Friday) at 17:30 the winner of the Best Translated Book Award will be named; see Chad Post's explanation of the where and when. I expect to be there; hope to see you there as well.
Only 3% of all books published in the U.S. are translated works, according to an online international literature blog that is aptly named Three Percent. However, even that small percentage yields a decent chunk of books to choose from that were not originally written in English. To honor...
The 10 fiction finalists and six poetry finalists in the running for the 2013 Best Translated Book Award were announced Wednesday. The books were originally published in 11 languages, and were narrowed down from a longlist announced in March.
The shortlist for the Best Translated Book Award (for which I am one of the judges) will be announced at 10:00 EST today; around that time I'll update this post with the list and my commentary.
It's international fiction prize shortlist week ! Tomorrow the Best Translated Book Award releases its shortlist, on Thursday it's the Independent Foreign Fiction Prize's turn. First up, however, is the International IMPAC Dublin Literary...Show More Summary
The twenty-five-title-strong longlist for the Best Translated Book Award -- for which I am one of the judges -- will be released today, apparently at about ca. 10:00 AM EST; as soon as it is, I'll replace this post with my commentary. Meanwhile,...Show More Summary
Next week the 25-title-strong longlist for the (US) Best Translated Book Award (I'm one of the judges) will be announced, and it's always fun to compare that with the (UK) Independent Foreign Fiction Prize, which has now announced its...Show More Summary